ТАТЬЯНА
КРИШТАЛОВСКАЯ

ЛИТРедактор, корректор, переводчик
О себе
Я появилась на свет в семье потомственных педагогов и свято верила в то, что продолжу династию. Однако моя страсть к чтению, любовь к языку и стремление к знаниям переросли в юности в желание связать жизнь с созданием книг, газет, журналов.

Работать начала в студенческие годы. Первая должность — корректор-редактор издательства при родном университете. Далее была работа во многих редакциях и издательствах на разных должностях (корректор, литературный редактор, редактор, выпускающий редактор, научный сотрудник, заведующий редакцией, начальник отдела редактирования) и в составе различных профессиональных команд.


Я помогаю людям упорядоченно и четко выражать их мысли в письменном виде, улучшать тексты, делать их читабельными, понятными, грамотными, стилистически и лексически привлекательными.

Себя позиционирую как помощника авторов, равноправного партнера, который страхует, дает советы, дружески убеждает, предлагает варианты, свежим глазом фиксирует упущения, сопровождает автора на всех издательских этапах, ориентирует его, как организовать процесс без лишних действий и в оптимальные сроки.


Редакторского произвола, когда текст после вмешательства становится совершенно неузнаваемым и теряет индивидуальный почерк автора, не признаю. В то же время не одобряю ситуаций, когда автор воспринимает редактора как литературного раба, который обязан выполнить всю черновую работу, писать целые фрагменты вместо автора и единолично отвечать за возможные ошибки.

Залогом успеха считаю тандем, в котором каждый (и автор, и редактор) понимает свои функции, обязанности и ответственность, умеет работать в паре, проявляет взаимоуважение, взаимопонимание и заинтересованность в хорошем результате.

Узнать больше о моем подходе к редактуре и корректуре:
https://webpromoexperts.net/blog/moda-na-redaktora-kapriz-ili-neobxodimost/



Оставить заявку
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website